Синтоистские божества


Аматерасу Омиками (яп. «великое божество, озаряющее небеса») - самая почитаемая богиня у японцев. Богиня солнца. Является дочерью Изданаги, появилась она из капель воды, когда Изданаги омывал свой правый глаз, после возвращения из Ёми-но-куни (яп. «Страна мертвых»). Она светлая богиня, управляющая миром. Олицетворяющая творческое, созидательное начало. Так же Аматерасу считается прародительницей всех японских императоров(считается, что первый император Дзимму был её праправнуком). Является покровительницей земледелия, возглавляет богов японской национальной религии синто.
Важное место в мифах, связанных с Аматерасу, занимает её спор с Сусаноо и сокрытие в гроте. Сусаноо, изгнанный Идзанаги из Такама-но хара, напоследок совершает во владениях Аматерасу ряд поступков, считавшихся в древней Японии тяжелейшими прегрешениями: разрушает оросительные сооружения на полях, возделанных Аматерасу, оскверняет её покои, сдирает шкуру с живой лошади и до смерти пугает небесных ткачих, вместе с которыми Аматерасу занимается ткачеством. Огорчённая и разгневанная, богиня укрывается в гроте, оставляя вселенную во тьме. Боги решают хитростью выманить Аматерасу, чтобы вновь вернуть миру свет и порядок. Для этого небесный кузнец Амацумара и богиня Исикоридомэ (яп. «литейщица») изготовляют священное зеркало – Ята-но-Кагами (яп. «Божественное зеркало»), на ветви священного дерева вешается магическое ожерелье из резных яшм - Ясакани-но-Магатама (яп. «Сияющая изогнутая яшма») , приносят «долго-поющих птиц» - петухов, чей крик возвещает наступление утра, и в довершение всего богиня Амэ-но удзумэ пляшет на перевёрнутом чане, распустив завязки своей одежды, чем вызывает громовой хохот богов. Удивлённая таким весельем, Аматерасу выглядывает из грота, и Амэ-но тадзикарао (яп. «бог-муж силач») за руку вытаскивает её наружу. По одной из легенд последний дар преподнес сам Сусаноо, в качестве извинения он дал ей Кусанаги-но-цуруги (яп. «Меч клубящихся грозовых облаков»), который он достал из среднего хвоста Ямата-но-Ороти (яп. «Восьмиголовый гигантский змей»).
Позже, она послала своего внука Ниниги-но микото с неба царствовать на земле, именно: островах японского архипелага. Посылая его, Аматерасу вручила ему три предмета, три священных сокровища - сансю-но дзинки(Ята но Кагами, Ясакани-но-Магатама и Кусанаги-но-цуруги), как внешние знаки его божественного происхождения, как эмблемы власти, полученной от божества; при этом она завещала чтить эти сокровища и хранить их неизменно при себе. Начиная с этого-то именно Ниниги-но микото и передаются, по преданию, священные сокровища в императорском доме наследственно, будучи признаваемы за эмблемы божественного происхождения императоров и божественности их императорской власти.
Широкой публике неизвестно, существуют ли регалии (показ их императору жрецами — часть процедуры восхождения на трон). Предполагается, что меч хранится в Нагое, зеркало в Исэ-дзингу, а ожерелье - в императорском дворце в Токио.Возможно были утеряны в знаменитой морской битве между кланами Тайра и Минамото. Затем замены на копии
.


Цукиёми-но Микото (яп. «Луна, видимая ночью») - в японской мифологии божество, рождённое богом Идзанаги во время очищения, которое тот совершает по возвращении из Ёми-но-куни, из капель воды, омыв ими свой правый глаз. Распределяя свои владения - вселенную - между тремя рождёнными им «высокими» детьми: Аматерасу, Цукиёми и Сусаноо, Идзанаги поручает Цукиёми «вместе с солнцем ведать небом». Согласно этому варианту, Аматэрасу, находясь на небе, приказывает Цукиёми спуститься в Асихара-но накацукуни (т. е. на землю), где божество зерна Укэмоти-но ками предлагает лунному богу пищу, вынутую изо рта, и оскорблённый Цукиёми убивает её. Рассерженная его поступком, Аматэрасу заявляет, что отныне она и бог луны «не должны быть видимы вместе». С тех пор, говорится в мифе, солнце и луна живут раздельно. Согласно другому варианту, Идзанаки поручает Цукиёми ведать равниной моря, что, вероятно, отражает представления древних японцев о связи приливов и отливов.


Сусаноо-но Микото (яп. «доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса») в японской мифологии божество, рождённое Идзанаги из капель воды, омывших его во время очищения по возвращении из Ёми-но куни. Распределяя свои владения между тремя рождёнными им в это время «высокими» детьми: Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо, Идзанаки отводит Сусаноо равнину моря. Недовольный разделом, Сусаноо «плачет в голос», пока борода не отрастает у него до середины груди, а от его плача засыхают зеленые горы, иссякают реки и моря. Сусаноо высказывает желание удалиться в «страну его матери» Идзанами - страну мёртвых, за что Идзанаки изгоняет его из Такама-но хара. Согласно преданию, после своего изгнания из Небесных полей (Такама-но-хара), японский мифический герой Сусаноо спустился к реке Хи ( в провинции Идзумо), где встретил плачущих старика со старухой и девочкой. На вопрос, почему семья в таком горе, старик рассказал, что у него раньше было 8 дочерей, но всех вплоть до последней пришлось по очереди отдать чудовищу - восьмиголовому гигантскому змею.
Согласно описанию, змей имел 8 голов и 8 хвостов на одном туловище; красные, как вишни, глаза; на его теле росли мох и кипарисы, а длина его была равна величине 8 долин и 8 холмов. После того, как старик пообещал герою отдать ему Кусинада-химэ в жёны, Сусаноо с его помощью подготовил хитрость, чтобы победить Змея. Он приказал сварить жбан 8 раз перегнанного сакэ, и поставил напиток внутри высокой изгороди с восемью воротами.
После того, как это было исполнено, явился змей Ямата-но-Ороти, всеми 8 головами выпил сакэ и опьянев, заснул крепким сном. Тогда Сусаноо отрубил своим мечом Тоцука-но-цуруги (яп. «Меч длиной десять рук») змею все головы, окрасив при этом воды реки Хи его кровью в красный цвет. Когда герой разрубил средний хвост чудовища, то он обнаружил Кусанаги-но-цуруги, который отдал сестре Аматерасу в знак примирения. Позже этот меч стал одной из регалий японских императоров.
Победа Сусаноо над змеем является поводом для ежегодных празднеств в различных синтоистских храмах.
Просмотров: 2236
Добавлено: 06.08.2011
Добавил: nickel23505
Автор: nickel23505
Всего комментариев: 7
0 
#7 Grobovshica   19.06.2014 в 23:36
Блин, эт все Боги... А я думала, что придумано все... Как мало я знаю о Японии...
+1 
#6 madara_777   16.04.2012 в 18:46
а я про них так знал! но здесь прочитал кое что новенькое! спасибо за инфу!
+1 
#5 Psychodelic   29.03.2012 в 10:45
Очень занимательная информация :3 Теперь ясно, что Кишимото берёт названия из мифологии.
+1 
#4 Kefrana   11.08.2011 в 00:41
интересная статья и красивые картинки +5
+1 
#3 VORT@L   07.08.2011 в 09:32
Очень хорошо написано, кое-что я уже знал, очень неплохо Киши задумал, брать все из мифологии)
+1 
#2 ханаре   07.08.2011 в 09:24
материал статьи просто супер и картинки потрясающие. ставлю 5+
+2 
#1 AMANDIK   07.08.2011 в 09:05
ага картинки класно смотрися с текстом, заслуживает +5
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Комментарии Вконтакте (Ссылки на сторонние сайты = ЧС):